167 boulevard Malesherbes 6A, 75017 Paris

Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous. 

In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us. 

ACCES | FLAT ACCESS

Pour accéder à l'immeuble vous avez besoin de rentrer le code 1904A et après le code A7509B. Ensuite, l'appartement se situe au 6ème étage sur la droite de l'ascenseur. La porte d'entrée est reconnaissable grâce à sa plaque "A Thomas". Une fois dans l'appartement vous trouverez votre chambre grâce à l'étiquette avec un numéro en haut à droite des portes.

Une fois dans l'ascenseur, appuyer sur l'étage souhaité, attendre que tous les boutons deviennent bleu, entrer 1122 et attendre que l'ascenseur s'active. 

To access the building you need the code 1904A, then the code A7509BThen, the apartment is located on the 6th floor on the right side of the lift. You will recognize the entrance door thanks to the "A Thomas" plaque on it. Once you are in the apartment find your bedroom thanks to its number stuck above its door on the right.

Once in the elevator, press your desired floor, wait until all buttons turn blue, then enter  1122, and wait until the elevator activates.

EAU | WATER

  • Emplacement du compteur | Meter location : Sous l'évier de la cuisine | Under the sink in the kitchen
  • Eau chaude | Hot water :  collectif | collective


  •  

    ÉLECTRICITÉ | ELECTRICITY

    • Emplacement du compteur | Meter location : Dans la cuisine / in the kitchen
    • N° 3970134789074
    • Emplacement du disjoncteur et du tableau électrique | Circuit breaker and switchboard location : Un dans la cuisine et un dans le placard du couloir | One in the kitchen and one in the cupboard in the hall

    DÉPENDANCES | OUTBUILDINGS

    • Poubelles | Trash : Dans la cour | in the courtyard
    • Local à vélo | Bicycle storage : Pas de local : interdiction d'entreposer des vélos dans l'entrée de l'immeuble

    CHAUFFAGE | HEATING

    • Chauffage collectif | Collective heating 

    INTERNET | INTERNET

  • Numéro de la ligne | Line number
  • Emplacement | Location : entrée | hall
  • Nom du réseau wifi | Wifi network name : Alex Thomas
  • Mot de passe | Password : Gnugaru3
  • Chambre 1 à 3 | Room 1 to 3 : borne wifi : AlexThomas 2
  • Mot de passe | Password : Gnugaru3
  • GARDIEN | GROUNDKEEPER

    • Gardien(ne) / Building manager : Madame Aya 

    COURRIER | MAIL

    • Pour bien recevoir vos lettres et colis pensez à indiquer "chez Alex Thomas" sur vos envois. Une gardienne distribue le courrier tous les jours.  A votre arrivée dans l'immeuble, présentez-vous à la gardienne même si vous ne parlez pas la même langue. Elle s'appelle Mme Aya et sa loge se situe au rez-de-chaussée à l'entrée de l'immeuble. 
    • In order to make sure to receive your mail and parcels remember to write "chez Alex Thomas" on your address descritpion. The building manager distributes the mail every day.  When arriving in the building, introduce yourself to the building manager, even if you do not speak the same language. Her name is madame Aya and her lodge is located at the ground floor in the entry of the building.