66 Avenue de Breteuil 75007 Paris
Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous.
In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us.
ACCES | FLAT ACCESS
COURRIER | MAIL
Un gardien distribue le courrier devant l'appartement tous les jours. Pour bien recevoir vos lettres et colis pensez à indiquer "chez Ales Thomas" sur vos envois. A votre arrivée dans l'immeuble, présentez-vous au gardien même si vous ne parlez pas la même langue. Il s'appelle Monsieur Martin (et sa femme, Madame Martin) et sa loge se situe au rez-de-chaussée, juste avant d’entrer dans la cour intérieure.
The building manager distributes the mail on the door's threshold everyday. In order to make sure to receive your mail and parcels remember to write " chez Alex Thomas" on your address descritpion. When arriving in the building, introduce yourself to the building manager, even if you do not speak the same language. His name is Monsieur Martin (and his wife, Madame Martin) and his lodge is located at the ground floor, right before entering the courtyard.
EAU | WATER


ÉLECTRICITÉ | ELECTRICITY
- Emplacement du compteur | Meter location : Placard de l’entrée | In the closet in the entrance hall
- N° 04 17 64 675243 54
- Emplacement du disjoncteur et du tableau électrique | Circuit breaker and switchboard location : Placard dans l’entrée | In the closet in the entrance hall