247 rue de Vaugirard 75015 Paris

Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous. 

In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us. 

ACCES | FLAT ACCESS

Pour entrer dans l'immeuble, tapez le code  B735 puis allez dans la cour intérieure. Utilisez la clé plate pour ouvrir la porte du bâtiment G, à droite. L'appartement se situe au 2ème étage, porte de droite en venant de l'escalier.

To enter the building, use the code B735 then go to the courtyard. Use the small key to open the building G, on your right. The flat is on the 2nd floor, door on the right after the stairs.

NB : il n'y a pas de boîte aux lettres, la gardienne distribue le courrier, n'oubliez pas d'indiquer que vous habitez "chez Alex Thomas". There is no mailbox, the building caretaker distribute the mail, don't forget to write that you live "chez Alex Thomas".

COURRIER | MAIL

  • Une gardienne distribue le courrier devant l'appartement tous les jours. Pour bien recevoir vos lettres et colis pensez à indiquer "chez Alex Thomas" sur vos envois. A votre arrivée dans l'immeuble, présentez-vous à la gardienne même si vous ne parlez pas la même langue. Elle s'appelle madame Rodriguez et sa loge se situe au rez-de-chaussée dans le hall d'entrée de l'immeuble. 
  • The building manager distributes the mail on the door's threshold everyday. In order to make sure to receive your mail and parcels remember to write "chez Alex Thomas" on your address descritpion. When arriving in the building, introduce yourself to the building manager, even if you do not speak the same language. Her name is madame Rodriguez and her lodge is located at the ground floor in the entry hall.

EAU | WATER

  • Emplacement du compteur | Meter location : dans le coffrage des toilettes / in the casing in the toilet
  • N° 511590541 (froid/cold) / N° 90GA046082 (chaud/hot)
  • Eau chaude | Hot water : collectif | collective 
  • ÉLECTRICITÉ | ELECTRICITY

    • Emplacement du compteur | Meter location : dans le placard sur le palier / in the closet on the landing
    • N° D772336

    Emplacement du disjoncteur et du tableau électrique | Circuit breaker and switchboard location : dans le placard de l'entrée / in the closet in the hall

    DÉPENDANCES | OUTBUILDINGS

    • Poubelles | Trash : porte rouge à gauche de la porte d'entrée du bâtiment G / red door on the left side of the main door of building G.
    • NB : il y a aussi un vide ordure sur le petit balcon situé entre l'étage 1 et 2 : there is also a garbage chute located on the balcony between floor 1 and 2. 

    CHAUFFAGE | HEATING

    • Chauffage collectif | Collective heating : s'allume en automne et s'éteint au printemps puis régler avec le robinet du radiateur / turn on during autumn and off in spring then set with the tap on the radiator.

    INTERNET | INTERNET

  • Emplacement | Location : couloir
  • Nom du réseau wifi | Wifi network name : Alex_Thomas / Alex_Thomas CPL
  • Mot de passe | Password : Gnugaru3
  • Support réseau wifi | Wifi support network name : Devodo-13a
  • Mort de Passe | Password: VJSQSRJTIGPZUOZA
  • AUTRES | OTHERS