34 rue la Quintinie 75015 Paris

Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous. 

In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us. 

ACCES A L'APPARTEMENT | ACCESS THE FLAT

  • Utiliser le badge électronique pour ouvrir le portail de la rue et la deuxième porte d'entrée. L'appartement est au 3ème étage porte de gauche.
  • Use the entry pass for the gate in the street, then for the second door. The flat is on the 3th floor, door on the left.
  • NB : pas de code, 
  • Interphone "THOMAS". Numéro 69 | Intercom, "THOMAS". Number 69

COURRIER | MAIL

  • Une gardienne distribue le courrier dans votre boite aux lettres tous les jours. Pour bien recevoir vos lettres et colis pensez à indiquer "Alex Thomas" sur vos envois. A votre arrivée dans l'immeuble, présentez-vous à la gardienne même si vous ne parlez pas la même langue. Elle s'appelle madame Lopes et la loge se situe dans l'immeuble au 20 rue des Favorites. 
  • The building manager distributes the mail in your mailbox in the entry hall everyday. In order to make sure to receive your mail and parcels remember to write "Alex Thomas" on your address descritpion. When arriving in the building, introduce yourself to the building manager, even if you do not speak the same language. Her name is madame Lopes and her lodge is located at the ground floor in the building 20 rue des Favorites.

EAU | WATER

  • Emplacement du compteur | Meter location : dans le placard dans les toilettes | in the closet in the toilet
  • Eau chaude | Hot water : collectif | collective 
  • GAZ | GAS

    • Emplacement du compteur | Meter location : dans la cave au -1, accès uniquement avec la guardienne | in the first basement, access only with the building manager
    • N° 11 02 A1 068097 30 autocollant "Chez Nestor" + plaque appartement 331

    ELECTRICITÉ | ELECTRICITY

    • Emplacement du compteur | Meter location : dans la cave au -1, accès uniquement avec la guardienne | in the first basement, access only with the building manager
    • N° J412067 

    • Emplacement du disjoncteur et du tableau électrique | Circuit breaker and switchboard location : dans l'entrée à côté de la porte de la cuisine | in the hall next to the kitchen door

    ÉPENDANCES | OUTBUILDINGS

    • Poubelles : au -1, utiliser le badge dans l'ascenseur.
      • prendre la porte en face en sortant de l'ascenseur
      • prendre la porte de gauche
      • porte d'en face au bout du couloir
    • Trash : in the first basement, use the entry pass in the elevator.
      • go to the front door 
      • then take the left door
      • go down the hallway and take the front door

    CHAUFFAGE | HEATING

    • Chauffage collectif | Collective heating : allumé en automne et éteint au printemps dans l'immeuble, puis réglable sur chaque radiateur en tournant le robinet | switched on in autumn and off during spring in the building, then adjustable on each heating with the tap

    INTERNET | INTERNET

  • Livebox Fibre Orange
  • Emplacement | Location : Chambre 3 à côté de la penderie | Bedroom 3 next to the wardrobe
  • Titulaire de la ligne | Line owner : SARL SOMEBY
  • Nom du réseau wifi | Wifi network name : Alex Thomas
  • Mot de passe | Password : Gnugaru3
  • AUTRES | OTHERS