53 Boulevard Warnery, 34000 Montpellier

Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous. 

In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us. 

ACCES | FLAT ACCESS

Une fois arrivé en bas de l'immeuble, utiliser le badge de votre jeu de clefs pour accéder dans le hall d'immeuble. Votre appartement se situe ensuite au me étage et il s'agit de la porte à droite. Vous reconnaîtrez facilement la porte d'entrée de votre appartement grâce à la plaque Chez Nestor. Une fois dans l'appartement, vous trouverez votre chambre grâce au numéros inscrits en haut à droit des portes.

Once you will arrive in front of the building, use the key fob from your set of keys to enter. Then your apartment is on the 4th floor and it is the door on the left. You will easily recognize your entrance door with the plaque Chez Nestor on it. Once you are in the apartment, you will find your bedroom thanks to the numbers above on the right of doors.

EAU WATER

  • Emplacement du compteur | meter location : Palier, porte droite à côté de l'ascenseur | Landing, right door next to the elevator
  • N° 88UA046816
  • Eau chaude | Hot water : chaudière | boiler
  • Compteur eau Warnery.jpg

GAZ | GAS

  • Emplacement du compteur | meter location : palier porte droite, face à l'ascenseur | Landing, right door next to the elevator
  • N° 16 19 B1 036921 80

ÉLECTRICITÉ | ELECTRICITY

  • Emplacement du compteur | meter location : Palier porte gauche, face à l'ascenseur | Landing, left door next to the elevator
  • N° : 04 18 64 587471 08
  • Emplacement du disjoncteur et du tableau électriqueCircuit breaker and switchboard location : Couloir | Corridor
  • Disjoncteurs Warnery.jpg

DÉPENDANCES | OUTBUILDINGS

  • Poubelles | Trash : Hall d'entrée, porte gauche  | Building's entrance hall, left door.
  • Local Vélo | Bike storageÀ gauche de la porte d'entrée de l'immeuble | Left of the building entrance

CHAUFFAGE | HEATING

  • Radiateurs au gaz | Gas radiatorsVeuillez laisser les radiateurs toujours ouverts et régler la température avec le thermostat dans le couloir Please leave the radiators always open and set the temperature with the thermostat in the corridor
  • Radiateur électrique chambre 2 | Electric radiator, room 2

INTERNET | INTERNET

  • Numéro de la ligne | Line number : 09 86 58 40 23
  • Emplacement | Location : chambre 3 | bedroom 3 
  • Titulaire de la ligne | Line owner :  Hubert Dubois ou Louis Bonduelle 
  • Nom du réseau wifiWifi network name : AlexThomas
  • Mot de passe | Password : Gnugaru3
  • AUTRES | OTHERS

    • Attention chambre 2 | Be careful for room 2 : Veuillez replier le paravent quand vous n’êtes pas présents où quand il y a de forts vents, car cela pourrait l'endommager | Please refold the screen when you are not present at the apartment or when there are strong winds, because this could damage it.