52 rue de Syracuse, 34000 Montpellier

Dans cet article, vous trouverez toutes les informations spécifiques à votre appartement. Lisez bien l'article jusqu'au bout et si vous ne trouvez pas l'information, contactez-nous. 

In this article, you will find specific information about your apartment. Read further down the article and if you don't see the relevant information, don't hesitate to contact us. 

ACCES | FLAT ACCESS

Une fois arrivé en bas de l'immeuble, votre porte se situe à côté de l'institut de beauté, au niveau de la boîte aux lettres N°62 avant le hall où sont les boites aux lettres. Utiliser une clef de votre jeu de clefs pour accéder au rez-de-chaussée de l'appartement. Les chambres se trouvent à l'étage (1 + 2). Vous reconnaîtrez facilement la porte d'entrée de votre appartement grâce à la plaque Alex Thomas. Une fois dans l'appartement, vous trouverez votre chambre grâce au numéros inscrits en haut à droit des portes. La boite aux lettres est la 62.

Once you will arrive in front of the building, the door is near the beauty salon, before the mailbox hall. Use a key from your set of keys to enter in the ground floor of the apartment. Then bedrooms are upstairs (1 + 2). You will easily recognize your entrance door with the plaque Alex Thomas on it. Once you are in the apartment, you will find your bedroom thanks to the numbers above on the right of doors.Your mailbox is the number 62.

EAU  | WATER

  • Emplacement du compteur | Meter location : Placard EDF extérieur du bâtiment mitoyen (accès grâce à la télécommande se trouvant dans le hall d'entrée de l'appartement. Attention: une seule télécommande est disponible à coté de la porte) | EDF cupboard outside of the adjoining building (Access with the remote control located in the apartment entrance hall. Warning: Only one remote control is available close to the door).
  • N° D08LA017221

  • IMG_7585.JPG

ÉLECTRICITÉ | ELECTRICITY

  • Emplacement du compteur | Meter location : Rez-De-Chaussé | Ground floor
  • N° 050722025059 40
  • IMG_7586.JPG
  • Emplacement du disjoncteur et du tableau électrique | Circuit breaker and switchboard location : Rez-De-Chaussé | Ground floor
  • trello566565358.jpg

DÉPENDANCES | OUTBUILDINGS

  • Local à vélo | Bicycle storage : Cour privative | Private courtyard

CHAUFFAGE | HEATING

  •  Chauffage électrique | Electricheating: Le chauffage et la climatisation sont gérés via les thermostats. Le premier étage est régit par le thermostat dans le couloir entre les chambres 1 et 2 et la cuisine. Le thermostat du deuxième étage se trouve chambre 3 (chambre de gauche) | Heating and air conditioning are managed via the thermostats. The first floor is governed by the thermostat in the corridor between bedrooms 1 and 2 and the kitchen. The second floor thermostat is room 3 (left room).


Pour avoir du chauffage, le thermostat doit être réglé sur le soleil (image ci-dessus), vous pouvez ainsi régler la température désirée. Pour avoir de la climatisation il faut régler ce même thermostat sur le mode "flocon", puis moduler à la température voulue. | To have heating, the thermostat must be set to "the sun" (picture above), and after, you can adjust the desired temperature. To have air conditioning it is necessary to regulate this same thermostat in the mode "flake", then you can modulate to the desired temperature.

Pour le deuxième étage, quand vous changez le mode chauffage en mode climatisation et vice-versa, pour que cela fonctionne, merci de le faire aussi sur le module qui se trouve dans le couloir entre la chambre 3 et la chambre 4. (photo ci-dessus). Pour cela, appuyez sur "mode" (le soleil repésente le chauffage et l’hélice représente la climatisation).| For the second floor, when you change the heating mode in air conditioning mode and vice versa, please also do it on the module which situated in the corridor between room 3 and room 4. (picture above). To do this, press "mode" button (the sun represents the heating and the "propeller" represents the air conditioning).

INTERNET

  • Numéro de la ligne | Line number : 09 82 39 73 18
  • Titulaire de la ligne | Line owner : Hubert Dubois ou Louis Bonduelle 
  • Nom du réseau wifi | Wifi network name : Chez Nestor
  • Mot de passe | Password : cheznestor
  • AUTRES | OTHERS

    Attention, la grille d'entrée pour accéder à l'appartement est à gauche de l'entrée principale du numéro 52. Il s'agit de la première porte à gauche quand vous êtes devant l'entrée principale du bâtiment 52. | Be careful, the entrance portal for access at the apartment is to the left of the main entrance of the bulding number 52. It's the first door to the left when you are in front of the main entrance of the bulding 52.

    Pour recevoir votre courrier, indiquez la boite aux lettres 62 et "chez Alex Thomas". To receive your mails properly, write "mailbox 62" and "chez Alex Thomas"